De Risale-i Nur bestaat uit 130 delen, samengevoegd in 14 grotere boeken. Elk boek behandelt diverse onderwerpen, van geloofswaarheden tot diepgaande spirituele thema’s. Voor wie nieuw is met deze uitgebreide verzameling, kan het lastig zijn om te weten welk deel welke onderwerpen behandelt. Daarom zijn in de Nederlandse vertalingen de verschillende thema’s gebundeld in kleinere, overzichtelijke boeken, speciaal voor de Nederlandstalige gemeenschap.
Op deze manier kun je gemakkelijk kiezen voor specifieke thema’s die jou aanspreken, zoals geloofsvragen (iman), spirituele groei, of levensvragen. Elk boek is een op zichzelf staande verhandeling die je stap voor stap helpt om de lessen en wijsheden van de Risale-i Nur te begrijpen. Zo bestaat bijvoorbeeld het boek over 'het gebed' uit drie verhandelingen: het eerste, negende en eenentwintigste woord.
Je kunt alle boeken gratis lezen via de Risale-i Nur Nederlands app, beschikbaar voor iOS en Android, of op www.risale.nl. Hier vind je de Nederlandse vertalingen, zodat je op een toegankelijke manier de waardevolle lessen en inzichten uit de Risale-i Nur kunt ontdekken en toepassen in je dagelijks leven, ongeacht je achtergrond of kennisniveau.
Welkom in de wereld van de Risale-i Nur! Het lezen van Bediuzzaman Said Nursi’s werken is een bijzondere spirituele reis. De Risale-i Nur-reeks is uitgebreid en behandelt diepgaande onderwerpen, dus het kan lastig zijn om te weten waar te beginnen.
Hier zijn enkele tips:
In de Nederlandse vertalingen zijn de boeken geclassificeerd op onderwerp. Hierdoor kun je beginnen met een boek dat aansluit bij jouw interesse.
Bijvoorbeeld:
- Het boek Het Gebed verzamelt alle verhandelingen over het gebed.
- Het boek De Boodschap voor de Zieken biedt 25 remedies aan die bedoeld zijn om zieken troost en kracht te geven.
- Het boek De Sunna van de Profeet richt zich op het belang van de sunna en legt dit uitgebreid uit.
Als je echter geen specifiek thema hebt gekozen en gewoon wilt beginnen, raden we aan te starten met De Korte Woorden. Dit boek biedt een toegankelijke kennismaking met Nursi’s schrijfstijl en denkwijze en helpt je om vertrouwd te raken met de basisprincipes van de Risale-i Nur.
De Risale-i Nur is een waardevolle bron die voor iedereen toegankelijk is, ongeacht achtergrond of opleidingsniveau. De boodschap is helder en begrijpelijk voor jong en oud. Of je nu alleen basisschoolonderwijs hebt genoten of een professor bent, iedereen kan profiteren van de lessen uit de Risale-i Nur.
Bediuzzaman maakt in de Risale-i Nur gebruik van gelijkenissen die functioneren als een verrekijker: ze brengen abstracte waarheden dichterbij, waardoor ze beter te begrijpen zijn. Deze methode stelt iedereen in staat om, afhankelijk van de oprechtheid van zijn intentie en hart, de waarheden in de Risale-i Nur te benutten.
Dit wordt door veel lezers bevestigd. Er zijn talloze mensen met alleen basisschoolonderwijs die de lessen soms beter begrijpen dan degenen met hogere opleidingen. Zelfs ongeletterde mensen hebben veel baat bij de Risale-i Nur door simpelweg naar de boodschap te luisteren. Dit maakt het een unieke en inclusieve bron voor persoonlijke groei en spirituele ontwikkeling, die uitnodigt tot reflectie en bewustwording.
Veel van deze woorden zijn islamitische termen die rechtstreeks afkomstig zijn uit de verzen van de Koran of de overleveringen van de Profeet. We kiezen ervoor om deze woorden in hun oorspronkelijke vorm te behouden, zodat lezers de specifieke termen kunnen leren en begrijpen. In de tekst worden deze woorden rood gemarkeerd, en als lezers met de muis over de woorden bewegen, verschijnt de betekenis ervan.
Daarnaast zijn sommige islamitische woorden zo rijk aan betekenis dat ze niet volledig met één of twee woorden kunnen worden vertaald. Door deze woorden onvertaald te laten, voorkomen we dat de diepere betekenis verloren gaat, iets wat met een eenvoudige vertaling vaak niet te bereiken is.
Er zijn momenteel drie organisaties actief in het vertalen van de Risale-i Nur. Wij raden de vertalingen van Envar Press en Lucide Inkt aan, omdat deze betrouwbare en goed verzorgde vertalingen bieden. De vertalingen van Envar Press zijn bovendien op onze website beschikbaar.
De vertalingen van IUR Press adviseren we niet, vanwege veelvuldige grammaticale en inhoudelijke fouten die de leeservaring en de boodschap kunnen beïnvloeden.
Absoluut. De Risale-i Nur legt de islamitische leerstellingen duidelijk en begrijpelijk uit, en is bedoeld voor mensen van alle achtergronden die op zoek zijn naar spirituele kennis en reflectie.
Ja, er worden regelmatig lezingen georganiseerd waarbij de Risale-i Nur wordt bestudeerd. De lezingen bestaan uit het voorlezen van delen van de Risale-i Nur, gevolgd door uitleg, interpretatie, en soms ook interactie met het publiek om diepere inzichten te verkrijgen in de behandelde onderwerpen.
Voor meer informatie over deze activiteiten kunt u contact met ons opnemen via de contactgegevens op onze website.
De Risale-i Nur is diepgaand en vraagt soms om overdenking en uitleg. Met zorgvuldig lezen kan de lezer het grootste deel van de boodschap meestal goed begrijpen. Als het toch niet lukt, raden we aan om contact op te nemen via onze contactpagina voor verdere begeleiding en uitleg.
De Nederlandse vertalingen op onze site zijn vervaardigd door een commissie van experts met grondige kennis van zowel de islamitische wetenschap als de Risale-i Nur zelf. Een zorgvuldige en getrouwe vertaling van de Risale-i Nur vereist immers diepe vertrouwdheid met de boodschap en de nuances van dit werk. Onze vertalers hebben zich jarenlang verdiept in de Risale-i Nur om een vertaling te bieden die zowel nauwkeurig als toegankelijk is voor Nederlandstalige lezers.
Ja, de Nederlandse vertalingen van de Risale-i Nur zijn kosteloos beschikbaar. Op onze website, risale.nl, kunt u diverse vertalingen en artikelen lezen. Daarnaast biedt de Risale-i Nur Nederlands app, beschikbaar voor zowel iOS als Android, kosteloos toegang tot de vertalingen. We nodigen geïnteresseerden uit om deze bronnen te verkennen en de diepgaande inzichten van de Risale-i Nur te ontdekken.
Niet alle Nederlandse vertalingen van de Risale-i Nur die op risale.nl worden gepubliceerd, zijn beschikbaar als hardcopy. Voor de hardcopy-edities van de beschikbare vertalingen kunt u terecht op envarpress.nl. Het aanbod kan variëren, dus bekijk de website voor de meest actuele beschikbaarheid