DE FLITSEN

Ik zei tegen ieder van hen: “Broeder, ik ben niet tegen jouw ziekte. Ik voel voor jou geen medelijden vanwege jouw ziekte, opdat ik voor jou een smeekbede zou verrichten. Probeer geduldig te zijn totdat jouw ziekte je volledig doet ontwaken. Zodra de ziekte haar taak heeft volbracht, zal de genadevolle Schepper jou inshāAllāh genezing schenken.”

 

Bovendien zei ik: “Vanwege goede gezondheid belanden sommige van jouw leeftijdsgenoten in onachtzaamheid, laten hun gebeden achterwege, denken niet aan het graf en vergeten Allah. Omwille van een ogenschijnlijk genot van een uur in dit wereldse leven, brengen zij schade toe aan hun eeuwige leven, wellicht verwoesten zij het. Daarentegen kan jij dankzij jouw ziekte over jouw onvermijdelijke verblijf in het graf en de verblijfplaatsen daarachter in het hiernamaals nadenken en jezelf daarop voorbereiden. Dat houdt dus in dat ziekte voor jou een goede gezondheid is, terwijl goede gezondheid voor sommige leeftijdsgenoten van jou een ziekte is.”

 

De zesde remedie

 

O zieke die zich beklaagt over zijn leed! Ik vraag jou om aan je verleden terug te denken en zowel alle gelukkige en plezierige dagen alsmede alle ellendige en pijnlijke tijden in je leven te herinneren. Je zult dan ofwel een zucht van opluchting ofwel een zucht van weemoed uiten. Dat wil zeggen dat je hart en je tong ofwel Elhamdulillāh zullen zeggen ofwel ach en wee zullen roepen.

 

Wanneer je hier goed over nadenkt, zal je realiseren dat hetgeen jou Elhamdulillāh doet zeggen, de gedachten aan de kwellingen en ellenden zijn die je hebt doorstaan. Dit geeft jou spiritueel genot, waardoor jij vanuit je hart dankbaar bent. Immers, het einde van leed brengt vreugde voort. Dus het leed dat voorbij is gegaan, laat vreugde achter in de ziel. Indien men hierover nadenkt, zal er vanuit de ziel genot naar buiten vloeien en dankbaarheid eruit druppelen. 

 

Datgene wat jou ach en wee doet roepen, zijn de gelukkige en plezierige herinneringen van vroeger die een voortdurende kwelling in de ziel hebben achtergelaten. Wanneer je daaraan terugdenkt, komt de kwelling opnieuw op en vloeit er pijn en verdriet naar buiten. 

 

Aangezien een ongeoorloofd genot van een dag soms een heel jaar kwelling veroorzaakt en aangezien de tijdelijke kwelling van een dag durende ziekte vele dagen spiritueel genot oplevert dat vanuit de sewāb en door de verlossing van de ziekte voortkomt, denk dan na over het resultaat en de sewāb van de kortstondige ziekte en zeg: “Ook dit zal voorbijgaan.” Wees dankbaar in plaats van te klagen. 

 

De zesde remedie[1]

 

O mijn broeder die naar zijn wereldse genot verlangt en daardoor onder zijn ziekte lijdt! 

 

Indien deze wereld eeuwig zou voortduren, de dood niet zou bestaan, de winden van afscheid en vergaan niet zouden waaien en de spirituele winterseizoenen van de duistere en stormachtige toekomst niet zouden aanbreken, dan zou ik samen met jou om jouw toestand medelijden hebben gehad. Echter, aangezien de wereld op een dag tegen ons zal zeggen dat wij eruit moeten en haar oren voor onze noodkreten zal sluiten, dienen wij nu al –voordat zij ons wegstuurt– middels de waarschuwingen van ziektes onze liefde voor haar los te laten. Dat wil zeggen dat wij ons best moeten doen om deze wereld in onze harten te verlaten, voordat zij ons verlaat.

 

---------------------------------

[1] De zesde remedie is tijdens de vervaardiging van deze Flits onbewust op een natuurlijke wijze tweemaal geschreven. Teneinde zijn natuurlijke vorm niet aan te tasten, hebben wij dit zo gelaten. Met de gedachte dat er misschien een geheim achter zit, hebben wij het niet aangepast.