Verkenning van Eeuwige Realiteiten

Het tijdsverloop van mirādj, waarvan minuten volgens het geheim achter bast-i zamān jaren omvatten, bewijst het bestaan en de geldigheid van deze waarheid. De tijdsduur van de mirādj was slechts enkele uren, maar die uren omvatten de ruimte, omvang en lengte van duizenden jaren. Via de weg van de mirādj betrad de Profeet (saw) immers de wereld van eeuwigheid, waarvan enkele minuten duizenden jaren van deze wereld behelzen. Naast dit alles zijn er talrijke gebeurtenissen van bast-i zamān die ervaren zijn door de ewliyā’s, gebaseerd op deze waarheid. Er wordt overgeleverd dat sommigen van hen een dag werk verrichtten in een enkele minuut, en anderen een jaar aan taken uitvoerden in een uur, terwijl weer anderen de hele Koran reciteerden in de ruimte van een minuut. Dergelijke oprechte mensen die zich inzetten voor de islam zouden nooit bewust tot liegen vervallen. Er kan geen twijfel bestaan dat zij precies het feit van bast-i zamān hebben waargenomen, dat zo talrijk en unaniem is overgeleverd. Bovendien kan iedereen bast-i zamān ervaren in de droom. Soms heeft een mens dagen of zelfs vele dagen nodig in de wakkere wereld om alles te ervaren wat hij slechts in één minuut in een droom meemaakt: gebeurtenissen, gesprekken, genoegens en pijnen.

 

Kortom, de mens is inderdaad vergankelijk, maar hij is geschapen voor eeuwigheid en om als een spiegel voor Degene Die eeuwig is te fungeren. Hij is belast met taken die eeuwige vruchten voortbrengen, en is voorzien van een vorm die de manifestaties van de eeuwige namen van de Eeuwige weerspiegelt. Zijn ware plicht en geluk is dus om met al zijn krachten en vermogens vast te houden aan de namen van die Eeuwige binnen de grenzen van wat Hem behaagt; zich tot Hem te wenden op de weg van eeuwigheid en naar Hem toe te gaan. Zoals de tong van de mens

 يَا بَاقِى أَنْتَ الْبَاقِى

zegt, zo dienen zijn hart, ziel, verstand en al zijn spirituele zintuigen het volgende te zeggen:

 

هُوَ الْبَاقٖى، هُوَ الْاَزَلِىُّ الْاَبَدِىُّ، هُوَ السَّرْمَدِىُّ، هُوَ الدَّائِمُ، هُوَ الْمَطْلُوبُ، هُوَ الْمَحْبُوبُ، هُوَ الْمَقْصُودُ، هُوَ الْمَعْبُودُ

سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَٓا اِنْ نَسٖينَٓا اَوْ اَخْطَاْنَا