GELOOFSWAARHEDEN

VERKENNINGEN & REFLECTIES

De Zeventiende Flits 

 

Deze verhandeling kan beschouwd worden als een vertaling in het Turks van de oorspronkelijke Arabische verhandeling genaamd ‘Zoehra' en bestaat uit zeventien notities.

 

Voorwoord

In 1921, twaalf jaar voor de vervaardiging van deze verhandeling, had ik, dankzij goddelijke genade, enkele manifestaties van de eenheid van Allah waargenomen tijdens een diepgaande bezinning, een spirituele reis van het hart en een ontwikkeling van de ziel. Deze manifestaties had ik als notities opgenomen in Arabische verhandelingen, zoals Zoehra, Shoela, Habba, Shamma, Zarra en Qatra. De schrijfstijl die ik heb toegepast om telkens een deel van de diepgaande waarheid en een glimp van het stralende licht over te brengen, was puur bedoeld om ze als persoonlijke aantekeningen en herinneringen te bewaren. Hierdoor hadden anderen er weinig aan. Bovendien beheersten de meeste van mijn voornaamste en eerbiedwaardige broeders de Arabische taal niet. Vanwege hun aanhoudende verzoeken voelde ik me verplicht om een deel van deze notities gedetailleerd en een ander deel beknopt ook in het Turks te verwoorden.

 

Omdat deze notities en Arabische verhandelingen kennis bevatten over kwesties met betrekking tot geloofswaarheden die de nieuwe Said enigszins aanschouwelijk heeft waargenomen, worden in deze verhandeling de vertalingen ervan zonder enige verandering of aanpassing gemaakt. Hierdoor kunnen sommige delen in deze verhandeling ook voorkomen in andere verhandelingen van de Risale-i Nur. Hoewel sommige kwesties in deze verhandeling zeer beknopt worden behandeld, worden ze niet verder uitgelegd om de oorspronkelijke verfijning ervan niet te verliezen. 

1 van 56 Next page