De Wonderen van Muhammed (saw)
“Verenig jullie je boven mij, met toestemming van Allah!” Vervolgens verenigden de beide bomen zich met elkaar om de profeet af te schermen. En nadat hij zijn behoefte had gedaan, gaf hij beide bomen een bevel en keerden zij weer naar hun plaatsen terug.
Volgens een andere overlevering zegt weer Djābir (ra) dat de profeet hem het volgende heeft bevolen:
ياَجاَبِرُ قُلْ لِهٰذِهِ الشَّجَرَةِ يَقُولُ لَكِ رَسُولُ اللهِ اِلْحَقِى بِصَاحِبَتِكِ
حَتّٰى اَجْلِسَ خَلْفَكُمَا
“O Djābir! Zeg tegen deze bomen dat ze zich voor de behoefte van de boodschapper van Allah moeten verenigen, opdat ik achter hen beide kan zitten.” Ik deed wat mij werd opgedragen en toen verenigden zij zich. Later kwam Rasūl-i Ekram Aleyhissalāt WesselāmVrede zij met jullieDe Eerbiedwaardige Boodschapper (saw). tevoorschijn. Hij gaf met zijn hoofd een teken naar rechts en links, waarop beide bomen naar hun plaatsen terugkeerden.
Het vierde voorbeeld
Volgens een sahīhBetrouwbare overlevering heeft Osāme bin Zeyd, die zowel één van de dappere commandanten als één van de bedienden van Rasūl-i Ekram Aleyhissalāt WesselāmVrede zij met jullieDe Eerbiedwaardige Boodschapper (saw). is, het volgende verteld:
Op een reis waren wij samen met Rasūl-i Ekram Aleyhissalāt WesselāmVrede zij met jullieDe Eerbiedwaardige Boodschapper (saw).. Er was geen geschikte, afgeschermde plek te vinden waar de behoefte gedaan kon worden. De profeet vroeg:
هَلْ تَرٰى مِنْ نَخْلٍ اَوْ حِجَارَةٍ Kan je ergens bomen of stenen zien?
Ik antwoorde hem: “Ja, die zijn er.” Toen zei hij:
اِنْطَلِقْ وَقُلْ لَهُنَّ اِنَّ رَسُولَ اللّٰهِ يَاْمُرُكُنَّ اَنْ تَاْتٖينَ لِمَخْرَجِ رَسُولِ اللّٰهِ وَقُلْ لِلْحِجَارَةِ مِثْلَ ذٰلِكَ
“Spreek tot deze bomen dat zij zich voor de behoefte van de boodschapper van Allah dienen te verenigen! En spreek tot de stenen dat zij een muur dienen te vormen!”
Toen vertrok ik en sprak de woorden die mij waren opgedragen. Ik zweer dat de bomen zich verenigden en de stenen een muur vormden.